火币网

              手机APP下载

              火币网 www.bbfst.com

              您现在的位置: 火币网 > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

              新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):欧盟新规上下班时间算工作

              来源:可可英语 编辑:wendy ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
               下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
              加载中..
              U4AIY6OiEc;3b*hFS9

              H&(,BDtGy+oNU)

              The European Union has ruled that workers with no fixed office should be paid for travelling to and from their first and last appointments of their day. This could have a huge impact on the payroll expenses of companies across Europe. The European Court of Justice said that the journeys of workers who do not have a fixed place of work, and who travel between their home and their customers’ premises, are to be paid work. This means potentially higher salaries for care workers, sales staff, plumbers, nannies and other company employees who work from home. The court said it was to protect the health and safety of workers and ensure they did not work longer than 48 hours per week.

              +EFhvWQunV

              nanny.jpg

              OB%=,7dc&4O

              The ruling means that thousands of companies across Europe could be forced to change their business arrangements. Many will have to rearrange the working schedules of employees to ensure that their first and last appointments are near their homes. A British employment lawyer, Chris Tutton, told the BBC that: "Unless [bosses] adjust working hours or ask employees to opt out of the 48-hour working week, employees could quickly exceed the number of hours they are legally allowed to work. Bosses could therefore soon find that they are operating illegally and be at risk of facing costly claims against them." The ruling does not affect people's daily commute to their normal, fixed place of work.

              IHk5aWoV.i

              F,Y%sGbg_wP_O@[+[_Xwn|3&lo7.q73A0*ATjh@-RF7ZypWNb~w

              重点单词   查看全部解释    
              protect [prə'tekt]

              想一想再看

              vt. ?;?,投保

              联想记忆
              rearrange ['ri:ə'reindʒ]

              想一想再看

              重新整理,重新排序

              联想记忆
              exceed [ik'si:d]

              想一想再看

              vt. 超过,胜过,超出界限
              vi. 领先

              联想记忆
              impact ['impækt,im'pækt]

              想一想再看

              n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
              vt.

              联想记忆
              costly ['kɔstli]

              想一想再看

              adj. 昂贵的,代价高的

              联想记忆
              affect [ə'fekt]

              想一想再看

              vt. 影响,作用,感动

              联想记忆
              allocate ['æləkeit]

              想一想再看

              vt. 分派,分配,分配额

              联想记忆
              potentially [pə'tenʃəli]

              想一想再看

              adv. 潜在地

               
              caste [kɑ:st]

              想一想再看

              n. 印度的世袭阶级,(排他的)社会团体

              联想记忆
              blockade [blɔ'keid]

              想一想再看

              n. 阻塞,封锁,阻碍物 v. 封锁,挡住

              联想记忆
              ?
              发布评论我来说2句

                英语学习推荐

                • 英语听写训练
                  听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
                • 可可英语微信:ikekenet
                  关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

                科学美国人60秒

                可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

                每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

                添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
                添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

                百度|中国纪委国家监委网站|北京纪检监察网|火币网注册 | 火币网平台 | www.baidu.com-百度百科|

                健康遊戲忠告:抵制不良遊戲拒絕盜版遊戲注意自我保護謹防受騙上當適度遊戲益腦沉迷遊戲傷身合理安排時間享受健康生活

                備案號:皖B2-2334451本站www.bbfst.com所有