bitfinex

              手机APP下载

              bitfinex www.bbfst.com

              您现在的位置: bitfinex > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

              诗歌翻译:《菜根谭》(阴恶恶大,显善善小)英文译文

              来源:可可英语 编辑:Vicki ?  VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet

              译文:一个人做了坏事而怕别人知道,这种人还保留了一些羞耻之心,也就是在恶性之中还保留一点改过向善的良知;一个人做了一 点善事就急着让人知道,证明他行善只是为了贪图虚名和赞誉,这种有目的才做善事的人,在他做善事时已经种下了恶根。

              2,25.jpg

              《菜根谭》(阴恶恶大,显善善小)

              为恶而畏人知,恶中尤有善路;为善而急人知,善处即是恶根。


              If a man does a bad thing and fears that others will find out, it shows that, despite his wickedness, he still has a conscience. If a man does a good deed and is anxious for others to know about it, it shows that in the midst of his benevolence lurks a tendency to evil.


              更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

              重点单词   查看全部解释    
              conscience ['kɔnʃəns]

              想一想再看

              n. 良心,责任心,顾忌

              联想记忆
              deed [di:d]

              想一想再看

              n. 事迹,行为,[法]契约
              vt. 立契转让

               
              benevolence [bi'nevələns]

              想一想再看

              n. 善意,慈悲,善行

              联想记忆
              tendency ['tendənsi]

              想一想再看

              n. 趋势,倾向

              联想记忆
              ?
              发布评论我来说2句

                最新文章

                可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

                每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

                添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
                添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。

                百度|中国纪委国家监委网站|北京纪检监察网|bitfinex注册 | bitfinex平台 | www.baidu.com-百度百科|

                健康遊戲忠告:抵制不良遊戲拒絕盜版遊戲注意自我保護謹防受騙上當適度遊戲益腦沉迷遊戲傷身合理安排時間享受健康生活

                備案號:皖B2-2334451本站www.bbfst.com所有