1. 表述：shoot from the hip
释义：To react suddenly or without careful consideration of your words or actions. （做事鲁莽鲁莽仓卒地说话行事）
例句：I read in a newspaper that Lee Iacocca likes to shoot from the hip.
Miss Lee, I have to apologize for shooting from the hip and yelling at you for losing the papers. I was in a big hurry and forgot I left them right here in my drawer.
The boss always shoot from the hip, so don't take what he says too personally.
Don't pay any attention to John. He means no harm. It's just his nature to shoot from the hip.
2. 表述：hit the nail on the head
释义：To do exactly the right thing; to do something in the most effective and efficient way.（一针见血，行事正确，抓住要害，说到点子上）
例句：Thanks, Joe - you hit the nail right on the head when you warned me to sell the stock right away. Just in time I sold it at $ 60 a share before it dropped down to 18.
Richard is very smart. He always hits the nail on the head and knows how to solve problems efficiently.
You really hit the nail on the head with that answer—good job.
Bob doesn't say much, but every now and then he hits the nail right on the head.
He hit the nail on the head when he mentioned that the company was actually facing the danger of bankruptcy.